Keine exakte Übersetzung gefunden für تضلع في

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تضلع في

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un tema que Ud. conoce muy bien.
    وهذا شأن تضلعين فيه جيّدًا
  • Un tema que ud. conoce bien.
    وهذا شأن تضلعين فيه جيّداً
  • El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era la de obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
    ولاحظ ممثل الأمانة أن أحد الأسباب التي تجعل الجماعات الإرهابية تضلع في أنشطة الجريمة المنظمة وأساليبها هو الحصول على الأموال، خصوصا في الأوقات التي أصبحت فيها مصادر التمويل الأخرى شحيحة.
  • Entre esas formas de delincuencia cabía mencionar el secuestro, el tráfico de órganos humanos, la delincuencia urbana (en particular los delitos cometidos por pandillas de jóvenes violentos), el tráfico de especies amenazadas de flora y fauna, los delitos relacionados con la informática y el tráfico de bienes culturales.
    وذكروا أن تلك الأشكال من الاجرام تشمل الاختطاف والاتجار بالأعضاء البشرية والجريمة الحضرية (وخصوصا الجرائم التي تضلع فيها عصابات شبابية عنيفة) والاتجار بالنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض والجريمة الحاسوبية والاتجار بالممتلكات الثقافية.
  • Un orador, hablando en nombre de su grupo regional, fue de la opinión de que se necesitaban esfuerzos más racionalizados para combatir actividades delictivas concretas en las que participaban grupos delictivos organizados, tales como el tráfico de especies protegidas de flora y fauna silvestres, así como el tráfico de bienes culturales.
    ورأى متكلّم باسم جماعته الإقليمية أن هناك حاجة إلى مزيد من الجهود المنسّقة لمكافحة أنشطة إجرامية معيّنة تضلع فيها جماعات إجرامية منتظمة، مثل الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والاتجار بالممتلكات الثقافية.
  • Armenia declaró que su Código Penal (capítulo 7, en particular el artículo 41) comprendía todos los delitos graves previstos en el inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5 que entrañaban la participación de grupos delictivos organizados.
    وذكرت أرمينيا أن قانونها الجنائي (الفصل 7، وخاصة المادة 41 من القانون) يغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تضلع فيها جماعات إجرامية منظمة والمنصوص عليها في الفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
  • Azerbaiyán declaró que su derecho interno requería, a los efectos de los delitos tipificados de conformidad con el inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5, la participación de un grupo delictivo organizado y comprendía todos los delitos graves que entrañaban la participación de grupos delictivos organizados.
    وذكرت أذربيجان أن قانونها الداخلي يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة لأغراض الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5 ويغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تضلع فيها جماعات إجرامية منظمة.
  • Chile declaró también que su legislación comprendía todos los delitos graves que entrañaban la participación de grupos delictivos organizados y no requería, a los efectos de los delitos tipificados de conformidad con el inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5, un acto que tuviera por objeto llevar adelante el acuerdo.
    كما ذكرت أن تشريعها يغطي جميع الجرائم الخطيرة التي تضلع فيها جماعات إجرامية منظمة ولكن لا يشترط إتيان فعل يساعد على تنفيذ الاتفاق لأغراض الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5.
  • El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
    ولاحظ ممثل الأمانة أن أحد الأسباب التي تجعل الجماعات الإرهابية تضلع في أنشطة الجريمة المنظمة وأساليبها هو الحصول على الأموال، خصوصا في الأوقات التي أصبحت فيها مصادر التمويل الأخرى شحيحة.
  • Entre esas formas de delincuencia cabía mencionar el secuestro, el tráfico de órganos humanos, la delincuencia urbana (en particular los delitos cometidos por pandillas de jóvenes violentos), el tráfico de especies amenazadas de flora y fauna, los delitos relacionados con la informática y el tráfico de bienes culturales.
    وذكروا أن تلك الأشكال من الجريمة تشمل الاختطاف والاتجار بالأعضاء البشرية والجريمة الحضرية (وخصوصا الجرائم التي تضلع فيها عصابات شبابية عنيفة) والاتجار بالنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض والجريمة الحاسوبية والاتجار بالممتلكات الثقافية.